A festa di I Morti u dui di nuvembre hè u mumentu di scambii trà u mondu di i vivi è quellu di i morti. I nostri antichi sò di ritornu. Ma ùn v'inchietate, ùn sò micca gattivi. Ci vole solu à pensà à elli.
Ritrattu : chjesa di A Trinità, in Aregnu
A Salviata
A salviata hè u biscottu tradiziunale in Bastia per a Festa di i Morti. Era fattu, à l'orìgine, cù e fronde di a pianta chjamata salvia (in francese sauge). Sta pianta passava per dà l'immurtalità, ghjè per què ch'ella era assuciata à u cultu di i morti.
A so forma hè in "S". Ùn vole dì nè "santi", nè "salvia". Hè una spirale chì lega di manera simbòlica u mondu di i morti è quellu di i vivi.
Oghje, u so nome hè ancu statu sfrancisatu è si trova vindutu sott'à u nome di "serviade".
A so forma hè in "S". Ùn vole dì nè "santi", nè "salvia". Hè una spirale chì lega di manera simbòlica u mondu di i morti è quellu di i vivi.
Oghje, u so nome hè ancu statu sfrancisatu è si trova vindutu sott'à u nome di "serviade".
U pane di i morti
In Bunifaziu è tutta a Corsica meridiunale si face u "pani di i morti" (una sorte di panetta cù uva è noci), chjamatu dinù "uva siccata".
Da leghje nant'à u blog di Canonici
Quessu quì dinù hà cambiatu di nome postu ch'ellu si pò truvà in u cummerciu sott'à u nome di "pain des maures"...
Da leghje nant'à u blog di Canonici
Quessu quì dinù hà cambiatu di nome postu ch'ellu si pò truvà in u cummerciu sott'à u nome di "pain des maures"...
A schiaccia pizziccata
A regione di u Nebbiu dinù hà a so spezialità, chjamata "schiaccia pizzicata".
A schiaccia pizzicata, biscottu tradiziunale pè i Santi in #SantuPetruDiTenda #Nebbiu pic.twitter.com/IhZhIFPoNe
— Battì Lucciardi (@Batti_Lucciardi) 31 octobre 2017
U ritornu di i morti
A festa di i morti, chjamata "I Morti", si passa in a notte di u 1u à u 2 di nuvembre. Hè un mumentu di scambii trà i morti è i vivi. D'appressu a tradizione, i morti voltanu tandu.
Ma ùn v'inchietate, ùn vi volenu male. Ùn semu micca in La nuit des morts-vivants è ùn si parla micca di zombies. I vivi devenu preparalli solu un bon accogliu : ùn si chjodenu micca e porte, si lascia u focu incesu per ch'elli si scaldinu, li s'appronta di chè beie è manghjà nant'à i tavulini o nant'à e finestre.
Sì l'accogliu li hè piaciutu, si ne tornanu felici in l'altru mondu. S'elli ùn sò micca stati cuntenti, si mettenu in zerga è pruvucheghjanu timpeste chì vi facenu pente d'ùn avè pensatu di più à elli.
Conta Lucie Desideri in u so Almanach de la mémoire et des coutumes a storia d'un paisanu di l'Olmiccia, in Corsica Suttana. Avia previstu d'andà à vende e so castagne in Sartè u ghjornu di I Morti. Ma s'era scurdatu di mette un stuvigliu d'acqua nant'à a so finestra, cumu era l'usu. Avia preparatu i so affari è i so sacchi di castagne, senza pensà à i morti.
In a notte s'hè pisata una timpesta. Acqua, ventu, accendite è toni si scatinavanu nant'à a casa di u disgraziatu. A so moglia li dumandò tandu : "Ai missu i tazzona à i balcona ?". È tandu l'omu capì ch'ellu s'era scurdatu di mette e tazze d'acqua à e finestre è chì i morti si vindicavanu...
In certi paesi ci vulia à purtà stuvigli d'acqua è piatti di castagne in i cimiterii è nant'à e tombe. Avà ste pratiche ùn esistenu più. È invece ch'elli sianu i morti chì venissinu in e case nostre, semu noi chì andemu à vedeli purtandu vasetti di crisanteme à 10 €.
Ma ùn v'inchietate, ùn vi volenu male. Ùn semu micca in La nuit des morts-vivants è ùn si parla micca di zombies. I vivi devenu preparalli solu un bon accogliu : ùn si chjodenu micca e porte, si lascia u focu incesu per ch'elli si scaldinu, li s'appronta di chè beie è manghjà nant'à i tavulini o nant'à e finestre.
Sì l'accogliu li hè piaciutu, si ne tornanu felici in l'altru mondu. S'elli ùn sò micca stati cuntenti, si mettenu in zerga è pruvucheghjanu timpeste chì vi facenu pente d'ùn avè pensatu di più à elli.
Conta Lucie Desideri in u so Almanach de la mémoire et des coutumes a storia d'un paisanu di l'Olmiccia, in Corsica Suttana. Avia previstu d'andà à vende e so castagne in Sartè u ghjornu di I Morti. Ma s'era scurdatu di mette un stuvigliu d'acqua nant'à a so finestra, cumu era l'usu. Avia preparatu i so affari è i so sacchi di castagne, senza pensà à i morti.
In a notte s'hè pisata una timpesta. Acqua, ventu, accendite è toni si scatinavanu nant'à a casa di u disgraziatu. A so moglia li dumandò tandu : "Ai missu i tazzona à i balcona ?". È tandu l'omu capì ch'ellu s'era scurdatu di mette e tazze d'acqua à e finestre è chì i morti si vindicavanu...
In certi paesi ci vulia à purtà stuvigli d'acqua è piatti di castagne in i cimiterii è nant'à e tombe. Avà ste pratiche ùn esistenu più. È invece ch'elli sianu i morti chì venissinu in e case nostre, semu noi chì andemu à vedeli purtandu vasetti di crisanteme à 10 €.
A squadra d'Arozza
Di più terrificante : accadia di cascà a notte nant'à una prucessione di morti. U so nome : a Squadra d'Arozza (chjamata dinù "A Muma"). Nunda ch'è a so visione vi ghjaccia u sangue. U spaventu hè tremendu. In stu casu quì i morti vi volenu fà vene cun elli in a so prucessiò. Vi danu una candela, ma ùn a pigliate micca ! Vi renderete contu troppu tardi chì a candela s'hè trasfurmata in bracciu di zitellu... Tandu diventa difficiule di sbarazzassine è site diventatu un mazzeru.
Ch'o sinnò, i morti ponu vultà per d'altre occasione impurtante cum'è l'elezzioni per esempiu. Ma quessa hè un'altra storia...
Articulu messu in linea u 29/10/2014, aghjurnatu u 1/11/2017